Summer is perfect… for 4 reasons (and many more)!

We are in the midst of summer on the Canary Islands and there are so many exciting things to do! Swimming, surfing, hiking, getting tanned on the beach or on the terrace of your holiday home… But sometimes you want to do something a little bit more exotic during your holidays. We have collected some of the newest events and attractions to satisfy your appetite for adventure!

Auf den Kanarischen Inseln sind wir schon mitten im Sommer und es gibt so viele aufregende Dinge zu tun! Schwimmen, surfen, wandern, die Sonne am Strand oder auf der Terrasse des Ferienhauses genießenAber manchmal möchte man im Urlaub auch etwas Exotischeres tun. Wir haben deshalb einige Veranstaltungshinweise und Tipps zusammengestellt um Ihre Abenteuerlust anzuregen!

Estamos en pleno verano en las Islas Canarias y hay tantas cosas que hacer. Natación, surf, senderismo, tomar el sol en la playa o en la terraza de la casa de vacacionesPero a veces a uno le apetece hacer algo un poco diferente durante las vacaciones. ¡Por tanto hemos recopilado algunos nuevos eventos e interesantes actividades para satisfacer tu apetito por emprender una aventura!

1. Summer is perfect… for stargazing

The sky of the Canary Islands is one of the best skies worlwide for stargazing due to the low degree of light contamination. La Palma controls light contamination with special scrutiny in order to ensure that the prestigious observatory Observatorio del Roque de los Muchachos can work unbothered. And as a consequence, the sky of La Palma is a wonderful treat for all those stargazers out there. You enjoy seeing the starks twinkle at night, but you know nothing about astronomy? Then the company Astronorte offers the perfect tours for you: they offer an astronomy tour, an archeology and stars trip with insights into the history of the Canarian aborigenes and an astrophotographic tour. And if you spend two weeks or more at the lovely holiday home Casa Maryluna, you will get a tour for free!

Der Himmel der Kanarischen Inseln ist aufgrund der geringen Lichtverschmutzung einer der weltweit besten Himmel für Sternbeobachtungen. La Palma kontrolliert die Lichtverschmutzung mit besonderer Sorgfalt um sicherzustellen, dass das angesehene Observatorium Observatorio del Roque de los Muchachos ungestört arbeiten kann. Infolgedessen ist der Himmel von La Palma ein besonderes Geschenk für alle Sterngucker da draußen. Beobachten Sie gerne wie nachts die Sterne glitzern, wissen aber nichts über Astronomie? Dann bietet die Firma Astronorte die perfekten Touren für Sie an: Sie bieten eine Astronomietour, einen Archäologie- und Sternenrundgang mit Einblicken in die Geschichte der kanarischen Ureinwohner und eine astrofotografische Tour an. Und wenn Sie zwei Wochen oder länger im schönen Ferienhaus Casa Maryluna verbringen, erhalten Sie eine kostenlose Tour!

El cielo de las Islas Canarias es uno de los mejores cielos del mundo para observar las estrellas debido al bajo grado de contaminación lumínica. La Palma controla la contaminación lumínica con un escrutinio especial para garantizar que el prestigioso observatorio Observatorio del Roque de los Muchachos funcione sin molestias. Y, como consecuencia, el cielo de La Palma es un regalo maravilloso para todos los observadores de estrellas. ¿Te gusta ver brillar a las estrellas durante la noche, pero no sabes nada de astronomía? Entonces, la empresa Astronorte te ofrece los tours perfectos: ofrecen un tour de astronomía, un tour de arqueología y estrellas con información sobre la historia de los aborígenes canarios y un tour astrofotográfico. ¡Y si pasas dos semanas o más en la encantadora casa de vacaciones Casa Maryluna, obtendrás un recorrido gratuito!

2.  Summer is perfect… for cultural performances (next to or) on the beach

When summer comes, festival season arrives as well. The Canary Islands host some exciting events during this time of the year. The concerts may even take place on the beach! That is the case regarding the Maspalomas Costa Canaria Soul Festival that will take place on the beach Playa de San Agustin on 26-28 July 2019, honoring the great soul legend Aretha Franklin. Another great event that will grace Maspalomas this summer is “Totem” by Cirque du Soleil, featuring 48 performers of 18 nationalities in a spectacular show revolving around the evolution theory as developed by Darwin. Another island that gets into party mode this summer is La Palma. The Isla Bonita Love Festival takes place on 17-20 July 2019 and celebrates love and diversity with various expositions, talks and a huge concert in the seaside town of Tazacorte on 20 July.

Wenn der Sommer kommt, ist auch die Festivalsaison da. Auf den Kanarischen Inseln finden zu dieser Jahreszeit einige aufregende Veranstaltungen statt. Die Konzerte können sogar am Strand stattfinden! Das gilt für das Maspalomas Costa Canaria Soul Festival, das vom 26. bis 28. Juli 2019 am Strand Playa de San Agustin zu Ehren der großen Soullegende Aretha Franklin stattfindet. Ein weiteres Ereignis, das in Maspalomas in diesem Sommer stattfinden wird, ist “Totem” vom Cirque du Soleil, eine spektakulären Show mit 48 Interpreten aus 18 Ländern, die sich um die von Darwin entwickelte Evolutionstheorie dreht. Auch La Palma schmeißt diesen Sommer den Party-Modus an. Das Isla Bonita Love Festival findet am 17. und 20. Juli 2019 statt und feiert Liebe und Vielfalt mit verschiedenen Ausstellungen, Gesprächen und einem großen Konzert in der Küstenstadt Tazacorte am 20. Juli.

Cuando llega el verano, llega la temporada de festivales. Las Islas Canarias albergan algunos eventos emocionantes durante esta época del año. ¡Los conciertos pueden incluso tener lugar en la playa! Ese es el caso del Maspalomas Costa Canaria Soul Festival que tiene lugar en la playa Playa de San Agustín del 26 al 28 de julio de 2019, en honor a la leyenda del soul Aretha Franklin. Otro gran evento que tendrá lugar en Maspalomas este verano es “Totem” del Cirque du Soleil, con 48 artistas de 18 nacionalidades en un espectáculo que gira en torno a la teoría de la evolución desarrollada por Darwin. Otra isla que entra en modo de fiesta este verano es La Palma. El Isla Bonita Love Festival del 17 al 20 de julio de 2019 celebra el amor y la diversidad con diversas exposiciones, charlas y un gran concierto en la localidad costera de Tazacorte el 20 de julio.

3. Summer is perfect… for a stroll through the city

You love the golden sand and a refreshing splash in the ocean, but sometimes a good city stroll is just much better? Then trade the boring European city for a walk through the fascinating streets of Santa Cruz de Tenerife! You’ll find many signs of its history as the hub of Spanish colonizers, lovely cafés and parks and don’t forget to order a “cortao”. And if you want to return to the beach, the iconic beach Playa de las Teresitas is just around the corner on the outskirts of the city.

Sie lieben den goldenen Sand und ein erfrischendes Bad im Meer, aber manchmal ist ein guter Stadtspaziergang einfach viel besser? Dann spazieren Sie doch mal statt durch die langweilige europäische Großstadt durch die faszinierenden Straßen von Santa Cruz de Tenerife! Als früheres Zentrum spanischer Kolonialherren, finden Sie auch heute noch viele Spuren seiner ehemaligen Geschichte, hübsche Cafés und Parks. Vergessen Sie nicht, einen “Cortao” zu bestellen. Und wenn Sie zum Strand zurückkehren möchten, ist der berühmte Strand Playa de las Teresitas gleich um die Ecke.

¿Te encanta la arena dorada y un chapuzón refrescante en el océano, pero a veces un buen paseo por la ciudad es mucho mejor? Entonces, en vez de pasear por la aburrida ciudad europea, descubre las fascinantes calles de Santa Cruz de Tenerife. Encontrarás muchos indicios de su historia como centro de encuentro y vida de los colonizadores españoles, así como encantadores cafés y parques. Y no te olvides de pedir un “cortao”. En cuanto eches de menos a la playa, puedes bañarte en la emblemática Playa de las Teresitas que está a la vuelta de la esquina.

4. Summer is perfect… for your favorite workout around the corner

During your summer holidays, you’ll finally have time to perfect your tennis of golf skills. And what’s better than having the tennis court or the golf course just around the corner of your holiday home? Our holiday home Finca Lomo Felipe on La Palma has its very own private tennis court and the villas of the Salobre Golf Resort on Gran Canaria are located directly next to the popular Salobre South golf course and the challenging Salobre North golf course (and there is an excellent running track around the whole Salobre South golf course – perfect for the dedicated runner!). So let’s start that sun soaked workout!

Während Ihres Sommerurlaubs haben Sie endlich Zeit, Ihre Golf- und Tennisfähigkeiten zu perfektionieren! Und was gibt es Schöneres als den Tennisplatz oder den Golfplatz gleich um die Ecke Ihres Ferienhauses zu haben? Unser Ferienhaus Finca Lomo Felipe auf La Palma verfügt über einen eigenen Tennisplatz und die Villen des Salobre Golf Resort auf Gran Canaria befinden sich direkt neben dem beliebten Golfplatz Salobre Süd und dem anspruchsvollen Golfplatz Salobre Nord (und es gibt eine ausgezeichnete Laufstrecke rund um den gesamten Golfplatz von Salobre Süd – perfekt für den motivierten Läufer!). Lassen Sie uns also mit dem Training beginnen!

Durante las vacaciones de verano, finalmente tendrás tiempo para perfeccionar tu ténica de tenis y golf. ¿Y qué es mejor que tener la cancha de tenis o el campo de golf al lado de tu casa de vacaciones? Nuestra casa de vacaciones Finca Lomo Felipe en La Palma cuenta con cancha de tenis privada y las villas del Salobre Golf Resort en Gran Canaria están ubicadas justo al lado del popular campo de golf Salobre Sur y del desafiante campo de golf Salobre Norte (y además hay una excelente pista para correr alrededor del campo de golf de Salobre Sur, ¡perfecta para un poco de jogging por la mañana!). ¡Así que vamos a empezar con el entrenamiento!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *