Why you should visit Fuerteventura this summer

Summer is coming closer with big steps. Do you already know where to spend your summer holidays? We already know where to go – we will definitely choose the Canary Islands! Each island has is special charm, but in this post we are going to explore Fuerteventura. Join us if you like!

Der Sommer kommt mit großen Schritten immer näher. Wissen Sie schon wo Sie Ihren Sommerurlaub verbringen möchten? Wir wissen schon genau wo wir hinwollen – wir werden natürlich die Kanarischen Inseln aussuchen! Jede Insel hat ihren eigenen Charm, aber in diesem Blogpost werden wir Fuerteventura erkunden. Kommen Sie mit uns!

El verano se acerca con pasos gigantes. ¿Ya sabes dónde vas a pasar tus vacaciones de verano? Nosotros ya sabemos donde vamos a ir – ¡por supuesto a las Islas Canarias! Cada isla tiene su propio encanto, pero en este post vamos a explorar Fuerteventura. ¡Acompáñanos si quieres!

1. BEACHES, BEACHES AND MORE BEACHES: RELAX IN THE SAND

Fuerteventura is closer to the African continent that most of the other islands and because of that is is not as green as some of the others. But this is totally outweighted by other natural wonders: the many beautiful white sand beaches! In total the beaches occupy 77 km of the length of its coastline. No other of the Canary Islands can compete with that. The largest beaches are located in the south of the island on the península de Jandía, but in the north of the island, specially in La Oliva, you will also find beautiful ones.

Fuerteventura ist näher an dem afrikanischen Kontinent als die meisten der anderen Kanarischen Inseln und aus diesem Grund ist sie auch nicht so grün die meisten anderen. Aber dafür gibt es andere Naturwunder: die vielen schönen weißen Sandstrände! Insgesamt 77 km der Küstenlänge der Insel sind für Strände reserviert. Keine andere der Kanarischen Inseln kann damit mithalten. Die größten Strände befinden sich im Süden der Insel auf der Halbinsel von Jandía, aber im Norden der Insel, speziell in La Oliva, werden Sie auch viele schöne Strände finden.

Fuerteventura está más cerca del continente africano que la mayoría de las otras islas y por eso no es tan verde como algunas de las otras. Pero dispone de otras maravillas naturales: ¡las hermosas playas de arena blanca! Las playas ocupan 77 kilómetros de la longitud de su costa. Ninguna de las otras islas puede competir con ello. Las playas más grandes se encuentran en el sur de la isla, en la península de Jandía, pero en el norte, especialmente en La Oliva, también encontrará hermosas playas.

2. WATER SPORTS: GET ACTIVE

Fuerteventura is the place to be if you plan to take up water sports during your summer holidays. The vast coastline offers the perfect conditions for these sports. Specially popular are surf, windsurf and kitesurf. The island is very proud to host two major water sports events: the Fuerteventura Windsurfing & Kiteboarding Worldcup in Sotavento and Canarian Waveriders in Corralejo. There are also many water sports schools on the island, so even if you are not already an expert, you can have a fun experience!

Fuerteventura ist der perfekte Ort für alle Wassersportler oder derjenigen, die es werden möchten. Die vielen Strände bieten ideale Voraussetzungen für diese Sportarten. Besonders beliebt sind Surfen, Windsurfen und Kitesurfen. Die Insel ist sehr stolz der Gastgeber von zwei großen Wassersportveranstaltungen zu sein: der Fuerteventura Windsurfing & Kiteboarding Worldcup in Sotavento und Canarian Waveriders in Corralejo. Es gibt auch viele Wassersportschulen auf der Insel. Auch wenn Sie jetzt noch kein Experte sind, können Sie dennoch viel Spaß im Wasser haben!

Fuerteventura es el lugar perfecto para hacer realidad ese sueño de practicar deportes de agua. Su extensa costa ofrece las condiciones ideales para practicar estos deportes. La isla está muy orgullosa de ser el anfitrión de dos grandes eventos deportivos: el Fuerteventura Windsurfing & Kiteboarding Worldcup en Sotavento y Canarian Waveriders en Corralejo. También hay muchas escuelas de deportes acuáticas en la isla. ¡No hace falta ser experto para disfrutas de una experiencia divertida en el agua!

3. EXPLORE NATURE: GO HIKING AND DIVING

Fuerteventura has a very dry, but at the same time exotic and enigmatic beauty, that leads back to its volcanic origins and the special location of the islands. On land you will see cactuses, palm trees and spiny plants, many of them endemic. The main fauna is composed of birds, many of them are migratory birds. You will also find lizards, tortoises and rabbits. The underwater world of Fuerteventura is well worth a visit. The warm waters of the Canary Islands attract many species and you will also find many diving schools around the island.

Fuerteventura hat eine sehr trockene, aber zugleich exotische und geheimnisvolle Schönheit, die vor allem auf den vulkanischen Ursprung und der besonderen Lage der Insel zurückführen ist. An Land werden Sie Kakteen, Palmen und stachelige Pflanzen entdecken, von denen viele endemisch sind. Die Fauna besteht hauptsächlich aus Vögel, viele von ihnen sind Zugvögel. Auch Eidechsen, Schildkröten und Kaninschen werden Sie auf der Insel finden. Die Unterwasserwelt von Fuerteventura ist auf jedem Fall einen Besuch wert. Die warmen Gewässer der Kanarischen Inseln ziehen viele Tierarten an und außerdem gibt es viele Tauchschulen auf der Insel.

Fuerteventura cuenta con una vegetación escasa debido a la sequedad, pero ello contribuye a la belleza exótica y enigmática de la isla, que encuentra sus orígenes en la actividad volcánica y la especial ubicación de las Islas Canarias. En tierra verá cactus, palmeras y plantas espinosas, muchas de ellas endémicas. La fauna se compone principalmente de aves, muchas de ellas son aves migratorias. También encontrará lagartos, tortugas y conejos. El mundo submarino de Fuerteventura vale la pena una visita. Las cálidas aguas de las Islas Canarias atraen a muchas especies y también encontrarás muchas escuelas de buceo en toda la isla.

4. CULTURE: FESTIVALS, CLASSICAL CONCERTS AND MUSEUMS

Do you want to learn something about the history of the island or just have some fun at a festival? Fuerteventura has a lot in store for culture lovers. There are many little museums on the island: you can learn about the Spanish conquerors of the island, agriculture and rural life in the past, discover Canarian artists in “Casa Mané” or visit the house of the famous Spanish writer Miguel de Unamuno. The WOMAD festival has taken place on Fuerteventura, but many more musical events and festivals are celebrated on the island each year: some feature local artists and others feature more international artists. A highlight is the Festival Internacional de Música de Canarias, perfect for classical music lovers.

Wollen Sie etwas über die Geschichte der Insel lernen oder einfach nur etwas Spaß bei einem Festival haben? Fuerteventura hat auch Kulturliebhabern einiges zu bieten. Es gibt viele kleine Museen auf der Insel: Sie können etwas über die spanischen Eroberer der Insel, die Landwirtschaft und das ländliche Leben lernen, kanarische Künstler in “Casa Mané” kennen lernen oder das Haus des berühmten spanischen Schriftstellers Miguel de Unamuno besuchen. Zudem gibt es jedes Jahr viele musikalische Veranstaltungen und Festivals: mal treten lokale Künstler auf und auf anderen Events findet man internationale Künstler. Auch das bekannte WOMAD Festival hat schon auf Fuerteventura stattgefunden. Ein Highlight ist das Festival Internacional de Música de Canarias, ideal für Fans der klassischen Musik.

¿Quieres aprender algo sobre la historia de la isla o simplemente pasar un buen rato en un festival? Fuerteventura tiene mucho que ofrecer a los amantes de la cultura. Hay muchos pequeños museos en la isla: puedes descubrir la historia de los conquistadores españoles, descubrir cómo funciona la agricultura y la vida rural en el pasado, descubrir artistas canarios en “Casa Mané” o visitar la casa del famoso escritor español Miguel de Unamuno. Muchos eventos musicales y festivales tienen lugar en la isla cada año: algunos cuentan con artistas locales y otros con artistas más internacionales. Incluso el conocido WOMAD Festival se ha realizado en Fuerteventura. El más destacado es el Festival Internacional de Música de Canarias, perfecto para los amantes de la música clásica.

5. DISCOVER DELICIOUS CANARIAN FOOD

 

Do you want to taste new dishes during your summer holidays? The many restaurants on Fuerteventura will do their best to impress you. You should not leave the island without eating fresh fish, the salty potatoes “papas arrugadas”, the spicy “mojo” and the delicious goat cheese “queso majorero”!

Wollen Sie neue Gerichte im Sommerurlaub ausprobieren? Die vielen Restaurants auf Fuerteventura werden ihr Bestes tun um Sie zu beeindrucken. Sie sollten nicht die Insel verlassen, ohne frischen Fisch, die salzigen Kartoffeln “papas arrugadas”, den würzigen “mojo” und den köstlichen Ziegenkäse “queso majorero” probiert zu haben!

¿Le gustaría probar nuevos platos en sus vacaciones de verano? Los muchos restaurantes en Fuerteventura harán todo lo posible para impresionarle. ¡No debe dejar la isla sin haber probado pescado fresco, las saladas papas arrugadas, el mojo picante y el delicioso queso majorero!

Share: